new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Hànzhōng Xiān Háo

Hànzhōng xiān háo · 汉中仙毫

Hànzhōng Xiān Háo er den førende grønne te fra Shaanxi-provinsen, der samler flere historiske navne under én paraply-brand: "Wǔ Zǐ Xiān Háo" (午子仙毫), "Dìng Jūn Míng Méi" (定军茗眉) og "Níngqiáng Quèshé" (宁强雀舌).

Hànzhōng Xiān Háo er den førende grønne te fra Shaanxi-provinsen, der samler flere historiske navne under én paraply-brand: “Wǔ Zǐ Xiān Háo” (午子仙毫), “Dìng Jūn Míng Méi” (定军茗眉) og “Níngqiáng Quèshé” (宁强雀舌). Teen fødes på grænsen mellem det nordlige og sydlige Kina – i en dal mellem bjergkæderne Qínlǐng og Bāshān, der på grund af det milde klima kaldes “Det Nordvestlige Lille Jiāngnán” (西北小江南). Den høje breddegrad, de store højder, den hyppige tåge og de zink- og selenrige jorde skaber en unik “nordlig” karakter i teen – med et højere indhold af aminosyrer end tilsvarende te sydfra.

1. Klassifikation og Oprindelse:

  • Type: Grøn te (ufermenteret, 绿茶, lǜchá).

  • Kategori: Regional te med beskyttet geografisk betegnelse (地理标志产品, dìlǐ biāozhì chǎnpǐn). En paraply-brand, der forener produkter fra over 120 virksomheder i Hànzhōng præfekturet. I 2020 blev den optaget på anden liste over gensidigt anerkendte geografiske betegnelser i EU-Kina aftalen (《中欧地理标志协定》). Den tilhører Jiāngběi te-distriktet (江北茶区) – en af Kinas fire hovedte-regioner og den nordligste af dem.

  • Oprindelse: Kina, Shaanxi-provinsen (陕西, Shǎnxī), bypræfekturet Hànzhōng (汉中市, Hànzhōng shì). Beskyttelseszonen omfatter 112 landsbyer inden for 11 amter og distrikter: Nánzhèng (南郑), Xīxiāng (西乡, det primære produktionsområde), Zhènbā (镇巴), Chénggù (城固), Yángxiàn (洋县), Miǎnxiàn (勉县), Níngqiáng (宁强), Lüèyáng (略阳) m.fl.

  • Geografiske koordinater: Cirka 32,5°–33,5° N, 106,0°–108,0° Ø. Administrativt centrum for Hànzhōng – 33,07° N, 107,03° Ø.

2. Historie og Kulturel Betydning:

  • Historie: Hànzhōngs tehistorie strækker sig over mere end tre årtusinder. Ifølge lokale kilder kan teproduktion i regionen spores tilbage til Shāng-Zhōu (商周) tidsalderen. Xīxiāng amt (西乡), som nu er tecentrets kerne, fører sin tehistorie tilbage til De stridende staters tid og Qín-Hàn (战国—秦汉): “Xīxiāng xiàn zhì” (《西乡县志》) registrerer, at teproduktion her opstod under Qín-Hàn og blomstrede under Táng-Sòng. Under Míng-dynastiet (明代) blev Xīxiāng et centralt punkt i statens system med “te byttes for heste” (以茶易马, yǐ chá yì mǎ) – et omfattende grænsehandelsprogram, hvor te fra det sydlige Shaanxi blev sendt til nomadefolkene ved de vestlige grænser via te-hestekontorer (茶马司). Den historiske formel “Hànzhōng køber te, Xīhé bytter for heste” (汉中买茶、熙河易马) afspejler regionens strategiske betydning.

I moderne tid har Hànzhōng gennemgået en for kinesisk tedyrkning typisk “genopblomstrings-bølge”. I 1980’erne udviklede lokale specialister en række navngivne teer: Qínbā Wù Háo (秦巴雾毫, 1984), Wǔ Zǐ Xiān Háo (午子仙毫, 1984), Hàn Shuǐ Yín Suō (汉水银梭), Dìng Jūn Míng Méi (定军茗眉), Níngqiáng Quèshé (宁强雀舌) m.fl. – i alt over 20 navne. En skelsættende begivenhed var Wǔ Zǐ Xiān Háo’s sejr ved den nationale vurdering af berømte teer i Fuzhou i 1986: teen opnåede 95,72 point, hvilket overgik Huángshān Máofēng med 0,17 point og lå blot 0,4 point under Xī Hú Lóngjǐng. Dette var første gang i historien, at en te fra Shaanxi blev optaget på listen over nationale berømte teer (全国名茶). Overfloden af mærker skabte dog forvirring. I 2005 påbegyndte Hànzhōngs administration integrationen, reducerede antallet af mærker til tre, og i 2007 blev alle navne samlet under det fælles mærke “Hànzhōng Xiān Háo”, samtidig med at det fik status som produkt med beskyttet geografisk betegnelse.

  • Nøgledatoer:

    • 1984 – starten på udviklingen af navngivne Shaanxi-teer (Wǔ Zǐ Xiān Háo, Qínbā Wù Háo m.fl.).
    • 1986 – Wǔ Zǐ Xiān Háo anerkendt som “National Berømt Te” af Handelsministeriet.
    • 2005 – begyndende integration af Hànzhōngs temærker.
    • 2007 – godkendelse af det fælles mærke “Hànzhōng Xiān Háo”; tildeling af status som beskyttet geografisk betegnelse.
    • 2013 – eneste guldmedalje i kategorien grøn te ved den 31. Panamanske Internationale Udstilling.
    • 2020 – optagelse på anden liste i EU-Kina aftalen om gensidig anerkendelse af geografiske betegnelser; tildeling af status som “Særlig Zone for Specialiseret Landbrugsprodukt i Kina”.
    • 2024 – mærkeværdien nåede 46,87 mia. yuan; teen modtog den højeste pris “Cháwáng” (茶王奖) i konkurrencen “Zhōng Chá Bēi” (中茶杯).
    • 2025 – mærkeværdien steg til 50,98 mia. yuan; indtræden i Top-100 over geografiske betegnelser for Kinas landbrugsprodukter.
  • Navnet: Hànzhōng (汉中, Hànzhōng) – navnet på bypræfekturet, bogstaveligt “Midten af [floden] Hàn”: regionen ligger i den øvre del af Hànshuǐ-flodens bassin (汉水). Xiān (仙, xiān) – “udødelig, himmelsk, magisk”. Háo (毫, háo) – “fine hår, dun (på teknoppen)”. Det fulde navn – “Magiske dun fra Hànzhōng” – henviser poetisk til teens vigtigste visuelle træk: de spæde skud, tæt dækket af sølvhvid dun. Navnet viderefører traditionen fra forgængeren – Wǔ Zǐ Xiān Háo (午子仙毫), hvor “Wǔ Zǐ” henviser til bjerget Wǔzǐshān (午子山) i Xīxiāng amt.

  • Kulturel betydning: Hànzhōng er en af de ældste teregioner i Nordvestkina, historisk forbundet med te-hesthandelen og Den Store Terute. Regionens tekultur er hyldet i særlige litterære samlinger: “Hàn Chá Fù” (《汉茶赋》) og “Hàn Chá Yínglián Jí” (《汉茶楹联集》). Hvert år afholdes der en åbningsfestival for plukkesæsonen for Hànzhōng Xiān Háo (汉中仙毫开采节) og tekonkurrencer. Modellen “te + turisme” udvikles aktivt: der er etableret over 20 te-turisme demonstrationssteder og 15 temaruter, hvoraf én – “Dōngyù – Zǎoyuánhú – Yīngtáogōu” – er optaget i det nationale register over turistruter. Teindustrien beskæftiger over 1 million mennesker; i løbet af de sidste 10 år er 600.000 indbyggere løftet ud af fattigdom, og 300.000 har opnået bæredygtig velstand takket være te.

3. Botanisk Beskrivelse og Råmateriale:

  • Art: Camellia sinensis (L.) Kuntze, overvejende var. sinensis (småbladet variant).

  • Sort/Kultivar: Plantagernes grundlag udgøres af lokale populationsbeplantninger (群体种, qúntǐ zhǒng) – genetisk mangfoldige frøpopulationer, historisk tilpasset forholdene i Qínlǐng-Bāshān. Derudover anvendes introducerede kultivarer bredt: Fúdǐng Dà Bái Chá (福鼎大白茶, Fúdǐng Dà Bái Chá), Lóngjǐng Cháng Yè (龙井长叶, Lóngjǐng Chángyè – “Lóngjǐng langbladet”), Zǐyáng Qúntǐzhǒng (紫阳群体种, Zǐyáng qúntǐ zhǒng – population fra naboteregionen Zǐyáng). Populationsbeplantninger giver en mere kompleks aromaprofil; Fúdǐng Dà Bái leverer store, tæt dunede knopper.

  • Plukning: Forårsplukning: fra “Qīngmíng” (清明, begyndelsen af april) til 10 dage efter “Gǔyǔ” (谷雨, slutningen af april). For ekstra-premium partier – før Qīngmíng (明前茶). Sommer- og efterårste produceres også (primært til masse-markedet og eksport), men det er forårsplukningen, der skaber mærkets ry.

  • Plukkestandard: Ekstra-grade (特级) – enkeltknopper (单芽, dānyá) eller knop med ét blad i begyndende udfoldelse (一芽一叶初展). Udbyttet af tør te er omkring 62.000 knopper pr. kilo. Første grade – knop med ét til to blade.

  • Krav til råmateriale: Skuddene skal være friske, møre, ensartede, uden mekaniske skader eller skadedyrsangreb. Levering fra plantage til fabrik – inden for kortest mulig tid for at undgå overophedning og spontan oxidering.

4. Terroir og Dyrkningsforhold:

  • Relief og geografi: Hànzhōng ligger i en mellembjergdal mellem bjergkæderne Qínlǐng (秦岭, Qínlǐng) mod nord og Bāshān (巴山, Bā Shān) mod syd. Qínlǐng er Kinas vigtigste klimaskel, der adskiller det subtropiske syd fra det tempererede nord. Takket være bjergbarrieren er dalen beskyttet mod kolde nordlige luftmasser, hvilket skaber et for breddegraden usædvanligt mildt mikroklima. Teplantagerne ligger på skråninger af bjerge og bakker, dækket af tæt skov. Det samlede areal af præfekturets tehaver overstiger 1,32 mio. mu (ca. 88.000 ha).

  • Dyrkningshøjde: 600–1600 m over havets overflade. Hovedplantagerne ligger i 800–1200 m højde.

  • Klima: Overgangsklima mellem nordligt subtropisk og varmt tempereret, med udtalt monsunkarakter. Gennemsnitlig årstemperatur – 14,7 °C. Årlig nedbør – 1000–1500 mm. Betydelig skydække (高云雾几率): Det bjergrige terræn genererer hyppige morgen- og aftentåger, der spreder det direkte sollys. Dette er den klassiske betingelse for dannelsen af en “højbergs”-aromaprofil. Den store forskel mellem dag- og nattemperaturer fremmer ophobningen af aromastoffer og aminosyrer. En lang vækstsæson (生长周期长) er et karakteristisk træk for de nordlige tezoner: bladet vokser langsommere end i syd, men akkumulerer mere ekstraktive stoffer.

  • Jordbund: Overvejende gule og gulbrune bjergjorde (黄壤, 黄棕壤), sur reaktion, med højt organisk indhold. Jorden i regionen indeholder forhøjede koncentrationer af zink og selen – ligesom i den nærliggende berømte teregion Zǐyáng (紫阳).

  • Agroteknik: Økologisk model: biologisk og fysisk skadedyrsbekæmpelse, ingen brug af syntetiske pesticider på certificerede arealer. En række bedrifter har AA-certificering for miljøvenlige produkter (绿色AA级). Modellen “tehaver som landskaber” (茶园景区化) forener agroteknik med landskabsæstetik.

5. Produktionsteknologi:

Hànzhōng Xiān Háo fremstilles efter en kombineret teknologi “ristning + tørring med varm luft” (烘炒结合, hōng chǎo jiéhé), hvilket adskiller den fra rent ristede (炒青) eller rent tørrede (烘青) grønne teer. Nogle producenter anvender dampning (蒸汽杀青) i stedet for klassisk ristning, hvilket giver ekstra friskhed. Den generelle formel: syv trin – fra frisk blad til færdig te.

  • Udbredning/let visning (摊放 — tānfàng): Nyplukkede skud lægges ud i tyndt lag i et ventileret rum. Varighed – 3–5 timer (ifølge nogle kilder – op til 35 timer for særligt mørt råmateriale, hvilket er usædvanligt længe for grøn te og vidner om en kontrolleret let visning, der forstærker blomsternoterne). Formålet er at udjævne fugt og indlede aromadannelse.

  • Fiksering / “dræbning af det grønne” (杀青 — shāqīng): Udføres ved ristning i wok eller kedel (锅炒杀青) eller, hos nogle producenter, ved dampning (蒸汽杀青). Ristning ved høj temperatur inaktiverer enzymer, bevarer bladets grønne karakter og danner grundlaget for kastanjearoma. Dampning giver en friskere, “grønnere” tone.

  • Udlufthing og rulning (清风揉捻 — qīngfēng róuniǎn): Efter fiksering afkøles bladet kortvarigt i luften (“清风” – “udlufthing”) og rulles derefter forsigtigt for at frigøre cellesaften.

  • Formning/udretning (理条/做形 — lǐtiáo/zuòxíng): Et nøgletrin, der danner den karakteristiske “mikro-flade” (微扁, wēibiǎn) form, der minder om et orkidéblad (形似兰花). Bladet presses og glattes manuelt eller på formningsudstyr og opnår en elegant, let fladtrykt, men ikke flad (som Lóngjǐng) form.

  • Løftning af dun (提毫 — tíháo): Et særligt trin, der er karakteristisk for teer i “háo”-klassen (毫): en skånsom behandling, hvor den sølvhvide dun på knopperne “løftes” og bliver synlig, hvilket giver det tørre blad et karakteristisk hvidligt skær.

  • Tørring/eftervarme (烘干 — hōnggān): Varm luft bringer fugtigheden til et stabilt niveau (≤7 %), fastlåser aromaen og sikrer holdbarheden. Det er netop kombinationen af ristnings- og tørringstrin (烘炒结合), der danner Hànzhōng Xiān Háo’s signaturprofil: kastanjedybde fra ristningen og blomsterrenhed fra tørringen.

  • Sortering og udvalg (精选 — jīngxuǎn): Fjernelse af brudstykker, stængler og misfarvede blade. Ensretning af partiet efter størrelse og farve.

6. Organoleptiske Egenskaber:

  • Det tørre blads udseende: Mikro-flade (微扁), elegante, lige eller let buede skud, der minder om orkidéblade eller fine “øjenbryn” (秀如眉). Farven er sart grøn, frisk (嫩绿), med tæt sølvhvid dun (翠绿显毫). Skuddene er ensartede i størrelse, med synlig knop.

  • Duft af det tørre blad: Ren, høj – med kastanje- (栗香) og blomsteragtige/grønne noter. Duften er vedholdende, ikke “rå”, uden skarp græsagtighed.

  • Duft af infusionen: Høj, skarp og langvarig (香高锐持久). Dominerende kastanje- og ristede noter, suppleret med blomsteragtige nuancer (hos nogle partier – med lette bønnetoner). Duften holder i 3–4 gennemtræk.

  • Smag: Frisk, saftig og fyldig (鲜爽回甘). Kroppen er tættere end typiske sydlige grønne teer med samme mørhed af råmateriale – et resultat af det forhøjede indhold af ekstraktive stoffer (>46 %). En let astringens går hurtigt over i en markant genvendende sødme (回甘). Karakteristisk er “saftigheden” (鲜) og “fylden” (醇厚), betinget af det høje aminosyreindhold.

  • Infusionens farve: Sart grøn, klar og gennemsigtig (嫩绿清澈鲜明), undertiden med et let gulligt skær. Hvid dun, der flyder i infusionen, skaber effekten af “perlemors-uklarhed” (毫浑) – et kvalitetstegn, ikke en defekt.

  • Tebunden (det brugte blad): Ensartet, sart grøn, levende og elastisk (匀齐鲜活、嫩绿明亮). Skuddene folder sig helt ud og viser knop og blads integritet, ofte i form af pæne “rosetter” (成朵).

7. Kemisk Sammensætning:

  • Polyfenoler (茶多酚): Omkring 32–40 % (data varierer afhængigt af undertype: for Wǔ Zǐ Xiān Háo – ~33 %, gennemsnitsdata for mærket – op til 40 %). Hovedkatechiner – EGCG, EGC, ECG.

  • Aminosyrer: 3,5–5,23 % – markant højere end de fleste sydkinesiske grønne teer. Ifølge data fra Kinas Akademi for Landbrugsvidenskab (中国农科院茶叶研究所) overstiger aminosyreindholdet i Wǔ Zǐ Xiān Háo det i Lóngjǐng “ekstra” med 0,08 % og Lóngjǐng “særlig første grade” med 1,19 %. L-theanin dominerer og giver en umami-lignende saftighed og blid afslapning.

  • Alkaloider: Koffein – 4,43–4,5 %. Theobromin og theophyllin i spormængder.

  • Vandopløselige ekstraktive stoffer (水浸出物): ≥44,57 % (ifølge nogle data – ≥46 %), hvilket vidner om høj mætning og god “gennemblødelighed”.

  • Mikroelementer: Zink (Zn) – 53,5–67,5 mg/kg. Selen (Se) – 0,858 mg/kg. Begge elementer optages naturligt i bladet fra jorden.

  • Vitaminer: C-vitamin, B-vitaminer, E-vitamin.

  • Mineraler: Kalium, magnesium, fosfor, mangan, fluor.

  • Flygtige aromaforbindelser: En undersøgelse ved gaschromatografi med ionmobilitet (GC-IMS) identificerede 61 flygtige lugtaktive stoffer i Hànzhōng Xiān Háo fra fem produktionsområder: 30 aldehyder, 12 ketoner, 7 estere, 6 alkoholer, 4 furaner og 2 syrer. Profilen af flygtige stoffer muliggør pålidelig differentiering af teer fra forskellige underregioner.

8. Sundhedsmæssige Fordele:

  • Antioxidantbeskyttelse: Det høje indhold af katechiner (EGCG) giver en kraftig neutralisering af frie radikaler. Flavonoider bidrager yderligere til at bremse oxidativ celleskade.

  • Mildt stimulerende og kognitiv støtte: Balancen mellem koffein og L-theanin giver vedvarende vågenhed uden skarpe ophidselsestoppe. Theanin bidrager til generering af alfa-hjernebølger, hvilket forbedrer koncentration og mindsker angst.

  • Støtte til hjerte-kar-systemet: Flavonoider bidrager til at opretholde blodkarrenes elasticitet. Katechiner medvirker til optimering af blodlipidprofilen.

  • Mundhygiejne: Indholdet af fluor og katechiner hæmmer væksten af kariesfremkaldende bakterier og mindsker dårlig ånde.

  • Fordøjelsesstøtte: Polyfenoler stimulerer peristaltik og sekretion af fordøjelsessafter. Katechiner har antibakteriel aktivitet, der er gavnlig ved funktionelle mave-tarm-lidelser.

  • Hudbeskyttelse: Antioxidanter bremser fotoaldring; zink deltager i reparation af hudvæv.

  • Immunstøtte: Zink og selen, der indtages med teen, er cofaktorer for centrale immunenzymer.

  • Vigtig bemærkning: Personer med øget følsomhed over for koffein, mave-tarm-sygdomme i akut fase samt gravide og ammende rådes til moderat indtagelse og konsultation med specialist.

9. Tilberedning:

  • Vandtemperatur: 85–90 °C. For de mest møre partier (单芽, 明前茶) kan temperaturen sænkes til 80 °C; for mere modent blad – op til 90 °C.

  • Mængde te: 3–4 g pr. 150–200 ml (metode med glas eller gaiwan).

  • Udstyr: Højt, lige glas (直筒玻璃杯) – gør det muligt at observere “dansen” af de udfoldende skud, der rejser sig lodret som en lille bambusskov. Tyndvægget porcelæns gaiwan (薄胎盖碗) – til finere ekstraktionskontrol og fuld udfoldelse af duften.

  • Fremgangsmåde:

    1. Forvarm glas eller gaiwan med kogende vand, hæld fra.
    2. Tilsæt te (metoden “nedre tilsætning” – 下投法, xiàtóu fǎ: først te, derefter vand).
    3. Hæld vand med den rette temperatur over teen til 1/3 af volumen, vent 10–15 sekunder, og lad bladet “vågne”.
    4. Fyld vand op til 4/5 af volumen.
    5. Første gennemtræk: træk 10 sekunder, hæld i chahai eller drik direkte fra glasset.
    6. Efterfølgende gennemtræk: 10 sekunder hver, forlæng med 5–10 sekunder pr. gang. I alt – 3–4 fyldige gennemtræk.
    7. Ved trækning i glas: 1–2 minutter for første hældning; 2–3 efterfyldninger er acceptable.

10. Opbevaring:

  • Temperatur: Optimalt – 0–5 °C (køleskab). Ved stuetemperatur – ikke over 10 °C, på et mørkt, tørt sted.

  • Beholder: Lufttætte vakuumposer (aluminium + polyethylen), blikdåser med tætsluttende låg. Den indre emballage skal være uigennemsigtig.

  • Teens fjender: Lys, fugt, fremmede lugte, høj temperatur, ilt. Ved brudt forsegling i køleskabet opsuger teen fremmede lugte og bliver fugtig.

  • Optimal smagsperiode: 6–12 måneder fra produktionsdato. Forårste anbefales drukket inden næste sæson. Grøn te er ikke beregnet til lang lagring.

11. Pris og Forfalskninger:

  • Prisklasse: Bredt interval. Forårste af ekstra-grade (明前特级, enkeltknopper) – premium-segment. Første og anden grade samt sommer-efterårs-pluk – tilgængelig hverdagste. Mærkeværdien af “Hànzhōng Xiān Háo” i 2025 var 50,98 mia. yuan, hvilket placerer den blandt de tyve førende temærker i Kina. Ikke desto mindre forbliver detailpriserne konkurrencedygtige sammenlignet med tilsvarende teer fra Zhejiang eller Anhui.

  • Hvordan undgår man forfalskninger:

    • Køb fra virksomheder, der har ret til at bruge det særlige tegn for geografisk betegnelse (地理标志专用标志) – i øjeblikket over 120 sådanne virksomheder. Emballagen bør bære GI-logo og sporbarheds-QR-kode.
    • Vurder udseendet: ægte te udmærker sig ved mikro-flad form, ensartethed, sart grøn farve og rigelig sølvhvid dun. Forfalskninger har ofte grov rulning, mat farve og manglende dun.
    • Tjek duften: ægte Hànzhōng Xiān Háo har en høj, ren, vedholdende kastanje-blomsterduft. Kunstigt aromatiserede eller gamle teer giver en flad, hurtigt forsvindende lugt.
    • Vurder infusionen: klar, sart grøn, lys. Uklar, mat eller udtalt gul infusion er tegn på dårligt eller gammelt råmateriale.
    • Tjek prisen: en mistænkeligt lav pris for “ekstra-grade” angiver næsten med sikkerhed substitution med råmateriale uden for den beskyttede oprindelseszone.

12. Interessante Fakta:

  • I 1986 opnåede Wǔ Zǐ Xiān Háo ved den nationale vurdering af berømte teer 95,72 point – mere end Huángshān Máofēng (95,55) og kun 0,4 point mindre end Xī Hú Lóngjǐng. Dette sikrede for altid Shaanxi-teen retten til at kalde sig national berømt te og satte punktum for en æra, hvor provinsen ikke havde repræsentation i det elitære “te-panteon” i Kina.

  • Navnet “仙毫” (Xiān Háo) – “Magiske dun” – er knyttet til en legende om en pige ved navn Wǔ Zǐ (午子姑娘), født ved midnatstide (午夜子时), som dyrkede te på toppen af bjerget Wǔzǐshān i Xīxiāng amt. Hun serverede for forbipasserende te brygget på kildevand fra en hule, der lignede en dragehals – og enhver, der drak denne te, følte sig fornyet.

  • Hànzhōng er “den nordlige grænse” for storstilet tedyrkning i Kina. Regionen ligger på 33° N – markant nordligere end de traditionelle teprovinser (Zhejiang, Fujian, Yunnan). Qínlǐng-bjergbarrieren skaber en mikroklimatisk “lomme”, hvor subtropisk natur eksisterer på en breddegrad, der normalt hører til det tempererede bælte.

  • I Hànzhōng er der udviklet et unikt produkt “Hànzhōng Mì Huáng” (汉中蜜黄) – en gul te, der udfyldte et tomrum i Shaanxi-teernes sortiment. Dens skabelse var resultatet af et samarbejde med Kinas Akademi for Landbrugsvidenskab og det Nordvestlige Landbrugsuniversitet.

  • Et kilo tør Hànzhōng Xiān Háo af ekstra-grade består af omkring 62.000 individuelle knopper – hver enkelt håndplukket.

13. Sammenligning med Andre Grønne Teer:

  • Xī Hú Lóngjǐng (西湖龙井, Xīhú Lóngjǐng): Standarden for flad grøn te fra Zhejiang. Lóngjǐng er helt flad, med udtalt “bønne-kastanje” aroma og olieret glathed. Hànzhōng Xiān Háo er mikro-flad (ikke så flad som Lóngjǐng), med rigeligere dun og en mere “høj”, blomster-kastanje duft. I aminosyreindhold kan Hànzhōng overgå Lóngjǐng.

  • Huángshān Máofēng (黄山毛峰, Huángshān Máofēng): Klassisk dunet grøn te fra Anhui. Begge teer er dækket af rigeligt dun, men Huángshān Máofēng har en krøllet form, mere udtalt blomstersødme og “tåge-orkidé”-duft. Hànzhōng Xiān Háo er tættere i smagen, med en tydeligere kastanje-note og højere indhold af ekstraktive stoffer.

  • Xìnyáng Máojiān (信阳毛尖, Xìnyáng Máojiān): Berømt dunet te fra Henan, endnu en “nordlig” grøn te. Xìnyáng Máojiān er krøllet, med en finere, “liljekonval”-profil og delikat krop. Hànzhōng Xiān Háo er mikro-flad, mere fyldig og rig, med en dybere kastanje-tone.

  • Ānjí Bái Chá (安吉白茶, Ānjí Bái Chá): Grøn te med rekordhøjt aminosyreindhold (op til 6–8 %) fra Zhejiang. Begge teer værdsættes for deres “aminosyre”-saftighed, men Ānjí er betydeligt sartere, finere og mere forgængelig, mens Hànzhōng er tættere, mere struktureret og mere holdbar i gennemtræk.

  • Fènggāng Xīn Xī Chá (凤冈锌硒茶, Fènggāng Xīn Xī Chá): Grøn te fra Guizhou, også beriget med zink og selen. Begge teer appellerer til den “funktionelle” komponent, men Fènggāng produceres i flere former (flad, krøllet, granuleret), mens Hànzhōng Xiān Háo har en ensartet mikro-flad “orkidé”-form. I smagsprofil er Hànzhōng mere “nordlig”: tættere, med en dybere kastanje-note.

Afslutningsvis:

Hànzhōng Xiān Háo er et af de mest overbevisende argumenter for “nordlig” grøn te. Hvor Qínlǐng standser de kolde vinde, og Bāshān samler skyerne, fødes en te, som den lange vækstsæson har skænket koncentration, og bjergluften renhed. Dens mikro-flade “orkidé”-form, tætte sølvhvide dun, høje kastanjearoma og fyldige smag med tydelig genvendende sødme – alt dette gør Hànzhōng Xiān Háo til en te med karakter: ikke højtråbende, men overbevisende. Den vil passe perfekt til dem, der i grøn te søger ikke blot friskhed, men også dybde – en “subtropisk” krop med en “nordlig” sjæl.