new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Láoshān Dà Bái Háo

Láoshān dà bái háo · 崂山大白毫

Láoshān Dà Bái Háo (崂山大白毫, Láoshān dà bái háo) — “Stor hvid dun [fra bjerget] Láoshān” — er den højeste grad af grøn te fra Láoshān (崂山绿茶, Láoshān Lǜchá), der adskiller sig fra den almindelige “Láoshān Lǜchá” ved en maksimal koncentration af hvid dun (白毫, báiháo) på teenålens overflade.

Láoshān Dà Bái Háo (崂山大白毫, Láoshān dà bái háo) — “Stor hvid dun [fra bjerget] Láoshān” — er den højeste grad af grøn te fra Láoshān (崂山绿茶, Láoshān Lǜchá), der adskiller sig fra den almindelige “Láoshān Lǜchá” ved en maksimal koncentration af hvid dun (白毫, báiháo) på teenålens overflade. Teen produceres på det hellige daoistiske bjerg Láoshān (崂山, 1132,7 m) i byen Qingdao (青岛市), provinsen Shandong — en af verdens nordligste kommercielle te-regioner (~36° N). Som al Láoshān-te er Dà Bái Háo et produkt af det legendariske projekt “Nán chá běi yǐn” (南茶北引, Nán chá běi yǐn, “Flytning af sydlig te mod nord”), påbegyndt i 1959. Teen har den karakteristiske “ærtearoma” (豌豆香, wāndòu xiāng) — kendetegn for al grøn te fra Láoshān — men i versionen “Dà Bái Háo” suppleres den af en markant “dunet” tone (毫香, háo xiāng), der giver infusionen en cremet blødhed.

1. Klassifikation og Oprindelse:

  • Type: Grøn te (绿茶, lǜchá), ufermenteret. Hører til de spiralformede (卷曲形, juǎnqū xíng) grønne teer. Teknologien inkluderer et element af dampfiksering (高温蒸汽杀青, gāowēn zhēngqì shāqīng) — en sjældenhed for kinesiske grønne teer, der bringer Dà Bái Háo tættere på den japanske tradition — og lavtemperaturtørring (低温烘焙) for maksimalt at bevare dunen.

  • Kategori: Højeste grad af grøn te fra Láoshān. Repræsentant for de “nordlige” grønne teer (江北绿茶, Jiāngběi lǜchá, “te nord for Yangtze”). Produkt fra det geografiske indikationsområde “Láoshān Lǜchá” (崂山绿茶, GI 2006, 国家地理标志保护产品). Lokal standard fra 2004 (《崂山绿茶生产技术规程》, 《崂山绿茶加工技术规程》). Guldmedalje ved konkurrencen “Fúdǐng Dàbáiháo” på udstillingen for nye sorter i Qingdao (2000).

  • Oprindelse: Kina, provinsen Shandong (山东省, Shāndōng Shěng), byen Qingdao (青岛市, Qīngdǎo Shì), distriktet Láoshān (崂山区, Láoshān Qū). Produktionskernen: bydelene (街道, jiēdào) Wanggezhuang (王哥庄), Shazikou (沙子口), Zhonghan (中韩), Beizhai (北宅). De bedste partier kommer fra området Tiaoyudong (条鱼洞) på de højtliggende skråninger.

  • Geografiske koordinater: ~36°10′ N, 120°37′ Ø. En af verdens nordligste te-regioner.

2. Historie og Kulturel Betydning:

  • Historie:

    “Nán chá běi yǐn” (1957–1962). I 1957 påbegyndte Qingdaos have- og parkvæsen (青岛市园林管理处) de første eksperimenter med at flytte teplanter fra Anhui, Zhejiang og Fujian til Láoshāns skråninger. Det første parti — 5000 toårige planter fra Huangshan — gik fuldstændig til grunde på grund af forkert transporttidspunkt og beskadigede rødder. Forsøgene fortsatte i flere år. I 1959 blev projektet “Flytning af sydlig te mod nord” (南茶北引) officielt erklæret for vellykket: planterne slog rod nær det daoistiske kloster Tàiqīnggōng (太清宫, “Den Højeste Renheds Palads”). I 1962 overlevede 27 tebuske en hård vinter i området ved klosteret Shàngqīnggōng (上清宫) — disse 27 buske blev historiske “stamfædre” for al tedyrkning på Láoshān.

    Etablering (1990’erne – 2006). Fra 1990’erne stimulerede Qingdaos regering aktivt bøndernes overgang fra kornavl til tedyrkning med subsidier og teknisk bistand. I 2004 blev de første produktionsstandarder vedtaget — “Produktionsregulativ” og “Forarbejdningsregulativ” for grøn te fra Láoshān. Den første “Láoshān-tefestival” blev afholdt. I 2006 skete den statslige registrering af den geografiske indikation “Láoshān Lǜchá” (国家质检总局第161号公告, 2006.10.26).

    “Dà Bái Háo” som grad. Navnet “Dà Bái Háo” (大白毫, “Stor hvid dun”) betegner ikke en separat sort, men den højeste forarbejdningsgrad, hvor den hvide dun på knoppen bevares maksimalt — en markør for bladets finhed og kvalitet. Til produktionen anvendes udelukkende tidlige forårsknopper eller knopper + første blad, med vægt på “háo xiǎn” (毫显, “dunet fremtoning”). Forskellen fra standard grøn Láoshān-te ligger i dampfiksering i stedet for ristning i wok.

  • Navn:

    • “Láoshān” (崂山, Láoshān) — det hellige daoistiske bjerg ved kysten af Det Gule Hav (黄海, Huáng Hǎi). “崂” er et toponymt tegn uden selvstændig betydning uden for bjergets kontekst. “山” (shān) — “bjerg”. Højeste punkt er toppen Jùfēng (巨峰, 1132,7 m). Et af hovedcentre for daoismen i Kina — “海上第一名山” (hǎishàng dì yī míng shān, “Det første berømte bjerg på havet”).
    • “Dà Bái Háo” (大白毫, Dà Bái Háo) — “Stor hvid dun” — en beskrivelse af den rige sølvfarvede dun, der dækker teenålen. “大” (dà, “stor”) understreger superlativgraden — den maksimale koncentration af dun.
  • Kulturel betydning: Láoshān er “Det første berømte bjerg på havet” og et af de ældste daoistiske centre, knyttet til legendariske mestre. Digteren Li Bo (李白) besang Láoshān: “我昔东海上,崂山餐紫霞” (“Engang på det Østlige Havs bred, på bjerget Láoshān nød jeg den purpurrøde morgenrøde”). Pu Songling (蒲松龄) inkluderede Láoshāns klostre i sin “Liaozhai zhiyi” (《聊斋志异》). Teen, der dyrkes på Láoshāns skråninger og vandes med det berømte Láoshān-mineralvand (崂山矿泉水), bærer auraen af en “hellig drik”. Dà Bái Háo er toppen af Láoshāns tedyrkning: sølvskinnende spiraler, der dufter af ærter og kastanje, er blevet et af Qingdaos symboler ved siden af “Qingdao-øllet” (青岛啤酒) og havets delikatesser.

3. Botanisk Beskrivelse og Råmateriale:

  • Sort / Kultivar: Mellembladede og småbladede frostresistente sorter, tilpasset det nordlige klima:

    • Huángshān Qúntǐzhǒng (黄山群体种, Huángshān Qúntǐzhǒng) — populationssort fra Anhui, grundlaget for Láoshāns tedyrkning. Høj frostresistens.
    • Lóngjǐng 43 (龙井43, Lóngjǐng 43) — klonsort fra Zhejiang. Tidlig, med god balance mellem aminosyrer og polyfenoler.
    • Fúdǐng Dàbái Chá (福鼎大白茶, Fúdǐng Dàbái Chá) — sort fra Fujian, kendt for rigelig dun. Det er den, der giver Dà Bái Háo’s “hvide pragt”.
    • Derudover: Jiǔkēng (鸠坑种), Qímén (祁门种) — ligeledes frostresistente sorter, hentet fra de sydlige provinser som led i projektet “Nán chá běi yǐn”. Alle sorter er busktyper (灌木型, guànmù xíng) med elliptisk, fortykket, kødfuldt blad.
  • Plukning: Forår — den primære og eneste sæson for graden “Dà Bái Háo”. Midt i april – begyndelsen af maj. På grund af det kolde nordlige klima begynder vegetationen 2–4 uger senere end i de sydlige provinser. Håndplukning i morgentimerne (efter duggen er tørret).

  • Standard:

    • Højeste kvalitet (特级, tèjí, “Dà Bái Háo”): Hel knop eller én knop + ét blad. Sølvfarvet dun dækker overfladen tæt (银毫密披, yín háo mì pī).
    • Første kvalitet (一级): Én knop + et-to blade. Dunet er synlig, men mindre tæt.
    • Anden kvalitet (二级): Én knop + to-tre blade. Minimal dun.

4. Terroir og Dyrkningssæregenheder:

  • Klima: Maritimt tempereret-varmt fugtigt (海洋性暖温湿润气候, hǎiyáng xìng nuǎn wēn shīrùn qìhòu). Gennemsnitlig årstemperatur — 12,4°C — væsentligt lavere end i de sydlige teregioner. Frostfri periode — 233 dage. Nedbør — over 1200 mm/år. Konstante havtåger og briser fra Det Gule Hav. Betydelig daglig temperaturforskel. Kolde vintre (absolut minimum ned til −15°C) — buskene kræver dækning med halm og polyethylen. Det er netop den lange, kolde vinter (cirka 5 måneders dvale), der sikrer langsom vækst og rekordhøj ophobning af aminosyrer.

  • Højde: 400–800 m (Láoshāns mellembælte). De bedste parceller ligger på sydøstvendte skråninger mod havet.

  • Jordbund: Brun jord på granitgrundfjeld (花岗岩母岩风化棕壤土, huāgǎngyán mǔyán fēnghuà zōng rǎng tǔ, pH 4,5–6,5). Organisk materiale — ≥1,0%. Grundvandsdybde — over 60 cm. Granitten beriger jorden med mineraler: Zn (zink), Se (selen), Mn (mangan), Fe (jern) — hvilket skaber et unikt “mineralaflæs” i teens smag.

  • Vand: Láoshān-mineralvand (崂山矿泉水, Láoshān kuàngquán shuǐ) — et af Kinas mest berømte mineralvande — bruges til at vande tehaverne. Naturlige kilder på granitskråningerne leverer rent, mineralholdigt vand, der anses for en af nøglefaktorerne bag Láoshān-teens unikke smag.

  • Økologi: Konstant skydække — havtåger stiger op fra Det Gule Hav. Beskyttet område — intet industrielt forureningskilder. Der praktiseres mellemrække-dyrkning af soja (大豆间种, dàdòu jiānzhǒng) for at berige jorden med kvælstof — et traditionelt agroøkologisk greb, der erstatter kunstgødning.

5. Produktionsteknologi:

Et særkende ved “Dà Bái Háo” er teknologien, der sigter mod maksimal bevarelse af den hvide dun. Princippet: “轻发酵保留鲜爽度,低温烘焙锁住白毫与豌豆香” (qīng fājiào bǎoliú xiān shuǎng dù, dīwēn hōngbèi suǒ zhù báiháo yǔ wāndòu xiāng) — “minimal bearbejdning bevarer friskheden, lavtemperaturtørring låser den hvide dun og ærtearomaen fast”.

  • Plukning (采摘, cǎizhāi): Håndplukning i morgentimerne efter duggen er tørret. Kun tidlige forårsknopper eller knopper + første blad. Skæres med negl, knækkes ikke — for at minimere beskadigelse af dunen.
  • Udbredning (摊凉, tānliáng): 3–4 timer i et køligt rum. Bladet mister 10–15% fugt.
  • Fiksering (杀青, shāqīng): Damp (高温蒸汽, gāowēn zhēngqì) — i modsætning til standard Láoshān-te, der ristes i wok (锅炒, guō chǎo). Damp virker mere nænsomt på dunen og bevarer dens integritet og “sølvglans”. Dette er en yderst sjælden metode for kinesiske grønne teer, der bringer Dà Bái Háo tættere på de japanske dampfikserede teer (蒸し製, mushisei). Damptemperatur — over 100°C, ekspositionstid — kort (30–60 sekunder) for at undgå for kraftig blødgøring af bladet.
  • Rulning (揉捻, róuniǎn): Spiralformet (卷曲塑形, juǎnqū sùxíng). Blidt tryk — for ikke at beskadige dunen og undgå for intens udpresning af cellesaft.
  • Tørring (干燥, gānzào): Lavtemperatur (低温烘焙, dīwēn hōngbèi) — for at fiksere dunen og “låse” ærtearomaen. Fugtindhold — ≤5%. Temperaturen er væsentligt lavere end ved standardristning (炒干), hvilket bevarer dunens hvide farve.

6. Organoleptiske Egenskaber:

  • Tørt blads udseende: Tætte, stramme spiraler (卷曲形, 紧结匀整), rigt dækket af sølvhvid dun (白毫披覆). “Sølvglans” (银光灿然) — Dà Bái Háo’s visuelle signatur, der adskiller den fra standard Láoshān grøn te, hvor dunen er mindre fremtrædende.
  • Tørt blads aroma: Varm, “bønneagtig” — allerede i tør tilstand anes den karakteristiske “ærte”-tone. En cremet bund fra dunen.
  • Infusionens aroma: “Ærtearoma” (豌豆香, wāndòu xiāng) — hovednoten, kendetegn for al Láoshān-te. Det er en aroma af kogte eller ristede edamamebønner, varmt brød, sød majs — en unik kombination, der ikke findes i nogen anden teregion i Kina. Suppleret med en “dunet” tone (毫香, háo xiāng) — cremet blødhed, mælkeagtig sødme. På anden plan — et kastanje-undertone (栗香, lìxiāng).
  • Smag: Frisk (鲜爽), blød (醇), med sød eftersmag (甘). Kroppen er mærkbart fyldigere end i sydlige grønne teer takket være den “nordlige” bladtykkelse og langsomme vækst. “Ærte”-sødme + mineralitet fra granitjorden — Láoshāns dobbelte “signatur”. Astringens er minimal — resultatet af højt aminosyreindhold.
  • Infusionens farve: Smaragdgrøn med et let gult skær, klar og lysende (翠绿透亮). En let opalescens fra små dunpartikler — den såkaldte “háo hún” (毫浑, “dunuklarhed”) — er mulig; det er ikke en fejl, men et kvalitetstegn.
  • Tedåse (brygget blad): Frisk grønt, med tydelig “nordlig” tæthed — bladene er tykkere og mere kødfulde end deres sydlige modstykker. Spiralformen folder sig langsomt ud; bladet bevarer sin elasticitet.

7. Kemisk Sammensætning:

  • Polyfenoler: Væsentligt højere end i “lavlands” grønne teer — et resultat af granitjorden, det højtliggende mikroklima og havets påvirkning. Nogle vurderinger peger på 10–15% over gennemsnittet for kinesiske grønne teer.
  • Aminosyrer: Forhøjet indhold af L-theanin — et resultat af 5 måneders dvale og langsom vækst ved lave temperaturer. Lav temperatur stimulerer aminosyresyntese og hæmmer deres omdannelse til katekiner. Giver den karakteristiske “ærte”-sødme og “umami”.
  • Klorofyl: Højt indhold — tykke, tætte blade er tilpasset den lange, nordlige dagslysperiode. Grundlaget for infusionens mættede smaragdfarve.
  • Mineraler: Zn (zink), Se (selen), Mn (mangan), Fe (jern), K (kalium), F (fluor) — fra granitjorden og Láoshān-mineralvandet. Dette mineralsæt udgør Láoshān-teens unikke “mineralsignatur”.
  • Koffein: Moderat indhold, ~2,5–3,5%.
  • Vitaminer: C (ascorbinsyre — særligt højt indhold i forårsteen), E (tokoferoler), B-gruppe (B₁, B₂), karotenoider.
  • Vandekstraherbare stoffer: Forhøjede — resultatet af det tykke, kødfulde blad med “nordlig” tæthed.

8. Sundhedsmæssige Egenskaber:

  • Antioxidantvirkning: De forhøjede polyfenoler i kombination med selen og zink fra granitjorden udgør et tredobbelt antioxidantforsvar. Neutraliserer frie radikaler, forsinker cellulær aldring.
  • Stimulerende effekt: Koffein + L-theanin — en mild, “klar” opvågning uden uro. En ideel kombination til intellektuelt arbejde og meditation.
  • Afspændende effekt: Højt L-theanin stimulerer produktionen af α-hjernebølger og fremmer afslapning uden døsighed — en tilstand af “rolig klarhed” (清明, qīngmíng).
  • Mineralunderstøttelse: Zn, Se, Mn, Fe — fra granitjord og mineralvand. Selen er vigtigt for skjoldbruskkirtlens funktion, zink for immunforsvar og vævsheling, mangan for antioxidant-enzymer.
  • Fordøjelsesstøtte: Polyfenoler stimulerer peristaltik og sekretion af fordøjelsesenzymer. Særligt gavnlig efter fed og tung mad.
  • Mundhulebeskyttelse: Fluor fra granitjorden styrker tandemaljen. Katekiner har antibakteriel virkning.
  • Hjerte-kar-støtte: Katekiner fremmer karrenes elasticitet, normaliserer blodtryk og reducerer niveauet af “dårligt” kolesterol.
  • Immunstyrkelse: Vitamin C + Se + Zn — den klassiske triade for immunstøtte.

9. Tilberedning:

  • Vandtemperatur: 80°C. Ikke over — overophedning “forbrænder” de fine dun, forvandler friskheden til bitterhed og berøver infusionen dens “dunede” blødhed.
  • Mængde te: 3 g til 150 ml (forhold 1:50).
  • Udstyr: Glas eller en hvid porcelæns-gaiwan. Ikke Yixing-ler (紫砂壶) — porøst ler absorberer den fine “ærtearoma”, som er teens største værdi. Hvidt porcelæn gør det muligt at vurdere infusionens smaragdfarve.
  • Fremgangsmåde:
    1. Forvarm udstyret med kogende vand, hæld det fra.
    2. Kom teen i.
    3. Hæld 1/3 af vandmængden (80°C) i, sving forsigtigt — en skylning (kan hældes ud eller drikkes som den “første slurk”).
    4. Hæld op til 7/10 af volumen.
    5. Første trækketid — 20 sekunder.
    6. Behold 1/3 af infusionen ved efterfyldning (metoden “liú gēn pào”, 留根泡) — opretholder smagens stabilitet fra træk til træk.
    7. Klarer 3–4 trækninger. Hver efterfølgende — +10–15 sekunder.
  • Vand: Ideelt — Láoshān-mineralvand (崂山矿泉水) for et “dobbelt mineralaftryk”. Alternativt — blødt filtreret vand med TDS 50–150 mg/l.

10. Opbevaring:

  • Beholder: Tindåse (锡罐, xī guàn) — ideelt: tin absorberer ikke lugte og sikrer fuldstændig hermetisk lukning. Alternativ — vakuumposer af aluminiumsfolie.
  • Temperatur: Køleskab, 0–5°C — obligatorisk.
  • “Tre forbud” (三忌, sān jì):
    • Fugtighed >70% → mug.
    • Temperatur >5°C → tab af “ærtearoma”.
    • Sollys → nedbrydning af klorofyl (infusionen gulner) og ødelæggelse af L-theanin.
  • Holdbarhed: Ved korrekt opbevaring — 12–18 måneder. Efter åbning — brug inden for 2–3 uger.

11. Pris og Forfalskninger:

  • Priskategori:
    • Højeste kvalitet (特级, “Dà Bái Háo”): 800–1500 yuan per 500 g (~7200–13500 RUB).
    • Første kvalitet (一级): 400–800 yuan per 500 g.
    • Anden kvalitet (二级): 200–400 yuan per 500 g.
  • Prisfaktorer: Råvarekvalitet (knop vs. knop + blad), plukkedato (midten af april — den dyreste “første pluk”), specifik parcel (Tiaoyudong — premium), producentens brand.
  • Sådan undgås forfalskninger:
    • Køb te i GI-området “崂山绿茶” — hos certificerede producenter med mærkning af geografisk indikation.
    • Ægte Dà Bái Háo — tætte spiraler med rigelig sølvfarvet dun. Forfalskninger af sydlig råvare — tynde, lette, med sparsom dun.
    • “Ærtearomaen” — den vigtigste identifikator. Forfalskninger af sydlig råvare mangler denne karakteristiske tone — i stedet en “tom” græsagtighed.
    • Trækkestabilitet: Ægte Dà Bái Háo — 3–4 fulde trækninger med bevaret krop. Forfalskninger “giver op” efter 2 trækninger.
    • Blad efter trækning: Tyk, kødfuld, med “nordlig” tæthed. Et tyndt, skrøbeligt blad indikerer sydlig oprindelse.

12. Interessante Fakta:

  • Det hellige bjerg og teen. Láoshān er et af Kinas hovedcentre for daoisme, forbundet med legender om udødelige. De første tebuske slog rod nær klosteret Tàiqīnggōng (太清宫, “Den Højeste Renheds Palads”), grundlagt i Han-dynastiet (西汉, ca. 140 f.v.t.). Li Bo skrev om Láoshān: “我昔东海上,崂山餐紫霞” — “Engang på det Østlige Havs bred, på Láoshān nød jeg den purpurrøde morgenrøde”. Pu Songling inkluderede Láoshāns daoistiske klostre i sin berømte samling “Fortællinger fra Liaozhai om det overnaturlige” (《聊斋志异》).

  • De 27 overlevende buske. I 1962 — efter flere års fiaskoer, inklusive total tab af det første parti på 5000 planter — overlevede 27 tebuske i området ved klosteret Shàngqīnggōng. Disse 27 buske blev “stamfædre” for hele Láoshāns tedyrkning — en af de største teregioner i det nordlige Kina.

  • Damp i stedet for wok. “Dà Bái Háo” er en af de få kinesiske grønne teer, hvor fikseringen foregår med damp (蒸汽杀青), ikke ved ristning i wok (锅炒杀青). Denne metode — tættere på den japanske tradition — virker mere nænsomt på dunen og bevarer dens “sølvglans”. I kinesisk tedyrkningssammenhæng er dette en sjælden og bevidst undtagelse.

  • Láoshāns vand. Láoshān-mineralvand (崂山矿泉水) — et af Kinas mest berømte, udvundet af bjergets granitkilder siden 1905 (den tyske periode i Qingdaos historie). Det bruges både til vanding af tehaverne og til at brygge teen — hvilket skaber et “dobbelt mineralaftryk” i smagen.

  • Den “yngste” berømte te. Láoshān-teen er lidt over 60 år gammel. Det er en af de “yngste” berømte teer i Kina, født ikke af en årtusindgammel tradition, men af den videnskabelige dristighed i 1950’ernes “Nán chá běi yǐn”-projekt. Fra eksperiment til nationalt mærke — en rejse på to generationer.

13. Sammenligning med Andre Grønne Teer:

  • Láoshān Lǜchá (崂山绿茶, Láoshān Lǜchá) — standard grøn te fra Láoshān. Samme terroir, samme “ærtearoma”, men fiksering ved ristning i wok (锅炒), ikke damp. Langt mindre dun. Smagen er mere “ristet”, med en tydelig kastanje-aroma. Dà Bái Háo er “blidere”, “mere sølvskinnende”, med en cremet blødhed fra dun-tonen.

  • Rìzhào Lǜchá (日照绿茶, Rìzhào Lǜchá) — grøn te fra Rizhao, Shandong — endnu en “nordlig” te (~35° N). Lignende “kastanje-bønne”-profil, men uden Láoshāns markante “ærte”-tone. Mindre “mineralsk” — jorden er ikke granit. Lavere prisniveau.

  • Ānjí Bái Chá (安吉白茶, Ānjí Bái Chá) — grøn te fra Zhejiang. “Hvid” i navnet skyldes de unge skuds farve, ikke dun. Rekordhøje aminosyrer (op til 6%), blød “umami”-smag. Men — en sydlig te, uden “ærte”-tone. Láoshān — “kraftigere”, tættere, med mere udtalt mineralitet.

  • Bìluó Chūn (碧螺春, Bìluó Chūn) — berømt spiralformet grøn te fra Jiangsu. Lignende spiralform, rigelig dun. Men — en “sydlig” profil: frugtagtig aroma (på grund af nærhed til frugttræer), let krop. Láoshān Dà Bái Háo — “tungere”, “mere bønneagtig”, uden frugtnoter.

  • Ēnshī Yùlù (恩施玉露, Ēnshī Yùlù) — sjælden kinesisk grøn te med dampfiksering (蒸青), fra Hubei. Begge er dampbehandlede, men Enshi er nåleformet med en “tangagtig” tone. Láoshān — spiralformet, med en “ærte”-tone. Fælles er blødheden og friskheden sikret af dampbehandlingen.

Konklusion:

Láoshān Dà Bái Háo er den sølvskinnende top af “den umulige te”: en grøn te på 36° nordlig bredde, dyrket på granitskråningerne af et helligt daoistisk bjerg, vandet med et af Kinas mest berømte mineralvande, dampfikseret (ikke ristet) for maksimalt at bevare dunen. “Ærtearomaen” — en unik organoleptisk signatur, der ikke gentages i nogen anden teregion — den cremede blødhed i dun-tonen, den mineralske dybde og “sølvglansen” i hver spiral — alt sammen resultatet af 5 måneders vinter, langsom vækst og granitjorden, der afgiver sin zink, selen og mangan til teen. Fra 27 overlevende buske ved murene af et daoistisk kloster til et af de mest genkendelige temærker i Shandong — Láoshān Dà Bái Háo’s vej er seks årtier lang. En te for dem, der værdsætter sjældenhed, nordlig karakter og det hellige steds aura — og forstår, at det “umulige” undertiden smager bedre end det “klassiske”.